7. 带有 iti sambandho 的句型关系
Relations with iti sambandho
当短语 iti sambandho 在所给的文句中使用时,它可以有三组关系以及对应的翻译上的表达。
When the phrase iti sambandho is used in a given sentence, it can have three sets of relations, and three kinds of translations respectively.
译者注:这里的三种结构,在含义上没有太大差别,在实际翻译过程中,可以根据自己偏好和实际情况,任意选择其中的三种表达法。
例句Ex:
Abhivādiya bhāsissaṃ abhidhammatthasaṅgahaṃ. (被注释commented unit) >abhidhammatthasaṅgahaṃ bhasissanti sambandho. (注释comment unit)
第一组关系
1st Set of Relations
√kar+tabba") A--POS-->B C--ADJ-->B B--AOV-->D
译:- 单词“abhidhammatthasaṅgahaṃ”的关联应在连到单词“bhāsissaṃ”。
Trs:- The relation of the word “abhidhammatthasaṅgahaṃ” with the word “bhāsissaṃ” should be made.
第二组关系
2nd Set of Relations
√kar+tabba") A--AOV-->B C--ADV-->B B--AOV-->D
译:单词“abhidhammatthasaṅgahaṃ”被关联到单词“bhāsissaṃ”。
Trs:The word “abhidhammatthasaṅgahaṃ” should be related with the word “bhāsissaṃ”.
第三组关系
3rd Set of Relations
√kar+tabba") subgraph 引号内 A--QUM-->C end C--QUS-->B B--AOV-->D D--ASV-->E("(hoti)")
译:应构成这样的关联,“(我)将阐述(的著作叫)abhidhammatthasaṅgahaṃ”。
Trs:The relation (ought to be made) / (is) thus, “ (I) will expound (the treatise called) abhidhammatthasaṅgahaṃ”.